středa 30. prosince 2015

Vánoce aneb Grinch, hroch a svatý Václav

Na první pohled se může zdát, že spolu pojmy z titulku moc nesouvisí. Opak je ale pravdou a všechny spojuje co jiného než Vánoce. A to nejen jakýmsi Vánočním zázrakem, ale i pár fakty. Pojďme se na to podívat.

Nevrlý Grinch je neodmyslitelnou součástí místních Vánoc. Tato postava se poprvé objevila v roce 1957 v knize Dr. Sousse pod názvem "Jak Grinch ukradl Vánoce". Bručoun Grinch je osaměle žijící stvoření, které nesnáší Vánoce a každý rok jen znechuceně trpí vánoční oslavy v nedaleké vesnici Whoville. Jednou se proto rozhodne všem radovánkám utnout tipec. Převlékne se za Santa Clause a večer před Štědrým dnem odnese vše co s Vánoci souvisí - dárky, stromečky, světýlka i vánoční pečeni. Nad ránem se těší, až uslyší nářek, ale místo toho slyší zpěv a smích. Celý zmatený přemýšlí, jak je to možné a pak ho napadne:

"Maybe Christmas, he thought, doesn't come from a store.
(Vánoce možná nepochází z obchodu.)
Maybe Christmas, perhaps, means a little bit more!"
(Vánoce možná znamenají něco víc.)

Že by poučení, které bychom si mohli vzít k srdci i dnes? A rázem se jeho malé srdce třikrát zvětší a celý proměněný a radostný se rozhodne vrátit vše, co vzal. A obyvatelé městečka ho s radostí přivítají a pozvou na vánoční oslavy.

Titulní strana původní knihy.

Příběh byl převeden do muzikálu i filmu a velmi populární je jeho kreslené zpracování z roku 1966. Tento animovaný příběh v celku není snadno dostupný online, ale tady je alespoň pro představu krátká ukázka.
tady je pro zájemce celý příběh v psané podobě. 



Hroch a Vánoce? No jasné, alespoň v hudební podobě. :) Letos jsem si zamilovala vánoční koledu, ve které hraje hlavní roli kdo jiný, než hroch neboli "hippopotamus" v angličtině. Skladbu nazpívala desetiletá Gayla Peevey v roce 1953. A je jednoduše o holčičce, která pod stromeček nechce nic jiného než hrocha. Žádné panenky, žádné stavebnice, ale jedině hrocha. Skladba se rychle stala hitem, čehož se chytil jeden z místních podnikatelů a rozhodl se vybrat dost peněz, aby ji mohl obdarovat opravdovým hrochem. Malá zpěvačka pocházela z Ponca City v Oklahomě, kde kampaň úspěšně proběhla a Gayla hrocha opravdu dostala. Darovala ho poté místní zoo, ve které hrošice Matilda žila dalších 50 let.



A svatý Václav nakonec. Při rodinné večeři jsme jako kratochvíli hádali jména známých vánočních skladeb. Pro ujasnění, jednalo se o skladby ze světa anglofonního. A jednou z písní byla "Good King Wenceslas" neboli "Dobrý král Václav". Trochu jsem se nad tím zarazila, protože tato koleda je tady velmi známá, ačkoli o našem svatém Václavu nikdo nemá ani tušení. A samozřejme mi nedalo, než vypátrat, co za tím stojí. 


 Text k této skladbě byl napsán v roce 1853 anglickým skladatelem Johnem Masonem Nealem. Použil melodii jarní koledy, která byla složena ve Finsku pár staletí před tím. Skutečný český svatý Václav zde slouží jako předloha textu, ale obsah je spíše fiktivní. Původně se moc nevědělo odkud Neal příběh textu vzal, ale později se zjistilo, že se jedná o překlad básně "Dobrý král Václav" od Václava Aloise Svobody z roku 1847. Tato oblíbená anglická koleda vypráví, jak král Václav na svatého Štěpána pomáhá chudému poddanému, a když se zhorší přírodní podmínky při cestě za pomocí, koná i zázraky. 


 Dvě zajímavá fakta na závěr. Ačkoli text nevypráví o skutečném činu svatého Václava, český patron byl známý svou pomocí chudým a nezaopatřeným lidem. Příběh se odehrává 26. prosince na svatého Štěpána, což je v anglosaském světě "Boxing day". Od středověku se v tento den uctívala tradice, při které se v kostelech otevřeli almužny pro chudé (neboli "alms boxes" a odtud pochází název tohoto dne) a jejich obsah byl rozdán chudým a potřebným. Níže je k poslechu tradiční verze koledy i s textem. A tady je verze trochu novější.


Přeji všem krásne svátky a vše nejlepší v roce 2016! :)

Žádné komentáře:

Okomentovat